Lucie Gramelová

Tvůrčí psaní a cizí jazyky

Všichni teď řeší online výuku a jak se s tím poprat, ale já starosvětsky říkám „Vezměte do ruky papír a tužku!“ Je skvělé být online – a teď víc než kdy dřív jsme všichni vděční za tuhle možnost – ale je taky skvělé to všechno vypnout a být chvíli sám se sebou. 1.Deníkování Nejjednodušší cesta k […]

Trbuhom za kruhom aneb břichem za chlebem

Pro území Balkánu jsou už odpradávna typické časté přesuny obyvatel, ať už je to fenomén transhumance, kdy pastevci se svými stády putují v létě do hor a v zimě do nížin (typický zejména pro Arumuny), nebo pečalba, kdy muži opouštějí svoji vesnici, aby se živili v cizině jako zedníci, tesaři nebo malíři.  Pečalba s sebou […]

Jazykový koutek v době koronavirové

Asi máme všichni v hlavě dost podobný zmatek – jak vybalancovat odpovědné chování a lehkomyslnost, jak najít rovnováhu mezi klidem a panikou. Podávat ruku nebo nepodávat? Zásobit se nebo nezásobit? Jet k rodičům nebo ne? Přece jen už mají svůj věk… A výuka? Už nečekám na nová nařízení vlády, ani nevolám na speciální linku, abych […]

Co nezvrtat, když chcete vydat knihu

Několik posledních rozhovorů s kolegy se stočilo k vydání knihy – předesílám, že to neiniciuju! 🙂 Tak si říkám, že o tom asi přemýšlí dost lidí a pokusím se tu shrnout, co jsou podle mě čtyři klíčová (a dost možná nejtěžší) rozhodnutí v celém procesu vydání knihy. Rozhodnutí číslo 1 – Sám nebo s nakladatelem? Úplný základ je […]

První nizozemská, italská i polská věta

Cestičky těch prvních písemně zaznamenaných vět bývají křivolaké. Značná část z nich spatřila světlo světa jako probatio pennae v latinských manuskriptech. Mnich přepisoval a přepisoval, ale pak potřeboval rozepsat pero nebo si vyzkoušet nové pero a někam na okraj udělal poznámku ve stylu „první, co mě napadne.“ To je také případ první věty nizozemské. nizozemština […]

Tajné jazyky kolotočářů, domorodých léčitelů i kriminálních živlů

Světští, jarmarečníci, podomní obchodníci… Prostě lidé na vozech. V západní Evropě, především v Německu, Švýcarsku a Francii žijí rozptýleni příslušníci „národa“ světských – Jenische. Ostatně, také čeština zná pro cirkusáky a kolotočáře slovo jaunerák z německého Jauner. (fotografie zdroj: Wikipedie) Jazyk světských podobně jako většina tajných nebo šifrovaných jazyků pracuje s nějakým známým základem (v tomto případě […]

Lektorem, nebo překladatelem?

Lektorem, nebo překladatelem? To je, oč tu běží. Tedy alespoň pro dnešek, protože mi píše dost lidí, kteří o nějaké jazykové profesi uvažují. Nejčastěji vystudovali jazyk a teď přemýšlí, kam se vrtnout dál, ale dost často jsou to i lidé o něco starší, kteří třeba pracují v korporaci a prostě potřebují změnu. Jaké jsou tedy […]

Balkán mix a Orient mix

Každý měsíc vám v eshopu přinášíme zvýhodněný balíček vybraných knih, vždy se 40% slevou. V prosinci jste tak mohli objednávat Rumunštinu pro začátečníky a Makedonštinu jako Balkán mix. Nabídkou měsíce ledna je Orient mix – balíček učebnic turečtiny a perštiny, konkrétně pak učebnice Turečtina hrou a Současná hovorová perština. Balíček Orient mix stojí 540 Kč. Zájemcům […]

100+100 řečtina (pdf)

K čemu by mohl být dobrý seznam stovky nejpoužívanějších sloves a stovky nejpoužívanějších podstatných jmen? Můžu vám rovnou říct, co všechno s ním dělají moji studenti řečtiny: přepíšou si slova na kartičky a nosí všude s sebou, protože zejména slovesa vám opravdu hodně obohatí konverzaci (těch podstatných jmen studenti podle mojí zkušenosti většinou umí mnohem […]

Harriak eta herriak - Kameny a země

Já jsem strašně bilancovací typ, poslední prosincový týden strávím většinou myšlenkami někde v minulosti. Asi taky hodně dělá ten návrat k rodičům. Tedy ne že bych tam během roku nejezdila, ale kdy jindy má člověk čas procházet věci ve svém dětském pokoji?  Letos jsem tak ve staré krabici našla svoje poznámky k baskičtině. Náhoda? To jsem si […]

Lektořina není dřina

Práce s jazyky je podle mého názoru dream job. Přináší vám svobodu, stálý přísun zajímavých setkání a hezké finanční ohodnocení. Abych ale byla upřímná, také vidím, jak se spousta kolegů honí a v práci zrovna dvakrát spokojení nejsou. Dlouhodobě zastávám názor, že nejdůležitější v podnikání není marketingový plán, super nápad nebo třeba pořídit si vlastní […]

Aby se nám jazyky nepletly...

Moje dcera mi nedávno řekla: „Mami, mohla bys vymyslet jazyk ze všech těch jazyků, co už umíš.“ Lidé dobří, já jsem někdy tak zmatená, že mám pocit, že už se stalo. A vím, že právě tohle patří k nejčastějším dotazů na přednáškách a seminářích. Odborně se tomu říká interference. Když například v němčině použijete jedno anglické slovíčko, pak […]

Jak se blejsknout na úrovni A1

Vybavíte si následující scénu z filmu Jíst, milovat a meditovat? Julia Roberts se ve svém novém římském domově ptá na lešení v bytě, který se chystá pronajmout… A bodrá domácí odpovídá: Tutto si sfacia, cara mia. L’unica cosa che rimane è la famiglia. „Všechno se rozpadá, děvenko. Jediné, co zůstává, je rodina.“ Je zvláštní, že v tomto […]

Pokukujete po nějaké orientální pecce?

V naší nabídce teď nově najdete učebnici Současná hovorová perština. Je to jedna z těch knih, kterou lidé drží v ruce, a zasněně říkají: „Taky by mě ty orientální jazyky lákaly.“ A za tím je malé nevyřčené ALE. Pomineme teď, že orientální jazyk vlastně vůbec není lingvistický termín – neexistuje něco jako orientální jazyková rodina nebo orientální typ jazyka. A přece… Všichni […]

Moje tři nejoblíbenější studijní techniky

Vždycky mi přijde zajímavější psát o tom, jak se učí moji studenti, protože jsou často kreativnější než já. Dneska to ale bude o tom, jak se učím ráda já. Předesílám rovnou, že pro tyhle techniky se mi zrovna nedaří strhnout davy, tak to berte s rezervou. Ale kdo ví, třeba to někoho inspiruje 🙂 Moje tři nejoblíbenější studijní […]

Technika 100 + 100

Takhle jsem se učila jazyky, když mi bylo deset, dvanáct. Moc jsem nevěděla jak na to, ale asi jsem už tehdy potřebovala dát tomu nějaký systém. Navíc mě už v té době bavilo zkoumat něco, co řeším doteď: jak říct co nejvíc s málem. Kde přesně je ten „bod zlomu“, kdy s co nejmenším vynaloženým […]

100 + 100 finština (pdf)

Když jsem byla malá, pořád jsem vyráběla k těm „svým“ jazykům nějaké seznamy. Asi nejoblíbenější byla technika 100+100, protože jsem si trochu naivně myslela, že jazyk bych mohla vyřešit těmi nejfrekventovanějšími slovesy v kombinaci s těmi nejfrekventovanějšími podstatnými jmény.  Pro moje studenty španělštiny se mi dodnes hodí zejména ta první stovka sloves, která většině studentů […]

100 + 100 španělština (pdf)

K čemu by mohl být dobrý seznam stovky nejpoužívanějších sloves a stovky nepoužívanějších podstatných jmen? Můžu vám rovnou říct, co všechno s ním dělají moji studenti španělštiny: přepíšou si slova na kartičky a nosí všude s sebou, protože zejména slovesa vám opravdu hodně obohatí konverzaci (těch podstatných jmen studenti podle mojí zkušenosti většinou umí mnohem […]

Mluvenost a překlad (Lenka Mundevová)

Jeden by řekl, že překládat texty formulované hovorovým či nespisovným jazykem nemůže být žádná věda. Jednotlivým výrazům jazykového substandardu snad stačí porozumět a pak je nahradit odpovídajícími prostředky cílového jazyka. Překladatel text předlohy jednoduše převypráví, jak mu takzvaně zobák narost, a je hotovo. Ovšem takový úkol je složitější, než se na první pohled zdá. Překlad […]

Rozhovor o titulkování s Mirkem Poštou

Podzimní novinkou číslo jedna je v jazykovém rybníčku dlouho očekávaná kniha Mirka Pošty Titulkujeme. Kniha je určena všem zájemcům o audiovizuální překlad, tedy o dabing, voiceover a především titulkování. Dozvíte se v ní, jak se titulky a dabing liší od běžného překladu, jak vypadají správné titulky, jaké titulkovací programy jsou na trhu, ale také jak se titulky správně […]

100 + 100 čeština (základní seznam)

Tento seznam obsahuje sto frekventovaných podstatných jmen a sto frekventovaných sloves. Používám ho pro svoje vlastní studijní potřeby a občas také nárazově ve výuce. Záměrně ho vkládám ve formátu doc, abyste v něm snadno mohli dělat úpravy podle svých preferencí. 100+100 prázdný seznam (čeština)

Lyžovačka v Itálii

Pojďme se dnes podívat na fráze, které jsme pro vás dali dohromady s mými studenty italštiny, kteří jsou zároveň aktivními lyžaři. Já totiž nejsem lyžař ani aktivní, ani pasivní, takže bez pomoci studentů by mě skutečně nenapadlo, co byste na horách mohli potřebovat. Většina lidí jezdí do Itálie na lyže autem, takže fráze číslo jedna […]

Pomoc drogowa!!!

Dva dny před odjezdem do Polska jsem v Praze na magistrále píchla a protože neumím vyměnit rezervu, dovedete si představit, co následovalo. Vybavená touhle zkušeností jsem dost znejistěla, kdykoliv se auto roztřáslo jen o trochu víc, než je zdrávo. Ale na polských dálnicích vás v pravidelných intervalech uklidní cedule POMOC DROGOWA. A tak jsme nakonec […]

Jak napsat učebnici

V rámci seminářů, které pořádáme v Jazykovém koutku pro lektory i překladatele (více zde), se uskutečnila dvě setkání Jak napsat učebnici. A protože nemám v plánu tento seminář opakovat, řekla jsem si, že by bylo dobré alespoň některé informace shrnout do článku. Účastníci semináře si tak můžou některé věci připomenout a ti, kteří se semináře zúčastnit […]

A zase ta gramatika (Ladislav Vorel)

Když se v rámci učení se cizího jazyka řekne ,,gramatika‘‘, tak se žáci a studenti rozdělí (velmi zjednodušeně řečeno) na dva základní tábory. Na ty, kteří gramatiku nemusí, a na ty, kterým nevadí. Uvnitř těchto táborů jsou jistě další podskupiny jako např. ti, co gramatiku nenávidí popř. neřeší vůbec, nebo ti, co si v gramatice přímo libují, […]

Jak na cizí jazyky

Cizím jazykům se věnuju celý život, v roli učitelky pak posledních patnáct let, a všimla jsem si, že se poměrně často opakuje jeden zásadní omyl. Studenti se domnívají, že existuje metoda nebo nějaké postupy, které fungují jako zázračná zkratka a které by je dovedly k cíli velmi rychle. Samozřejmě že existuje spousta užitečných praktických návodů – například […]

Balkanolatina

Latina na Balkáně Z historie Latina na Balkáně Balkanolatina a balkanorománština   Z historie Území Balkánského poloostrova bylo před příchodem Římanů osídleno etniky, o nichž máme jen velmi málo informací. Tyto informace pocházejí výhradně z řeckých a římských pramenů. Víme přibližně o desítce národů. Mezi ty větší (a tudíž častěji zmiňované) patří Thrákové, Ilyrové a Dákové. Relativně dost […]

Gramatika arumunštiny

Arumunština[1] patří mezi balkanorománské jazyky. To znamená, že v sobě spojuje jak rysy jazyků románských, tak rysy jazyků balkánských. Dalšími balkanorománskými jazyky jsou dákorumunština (tedy dnešní spisovná rumunština), meglenorumunština a istrorumunština. Co do počtu mluvčích, jedná se o druhý nejvýznamnější balkanorománský jazyk. Bývá nazýván také makedorumunštinou, obyvatelstvo samo pak Arumuni, Makedorumuni, Vlaši nebo Cincaři, v Řecku také […]

Kurzy zdarma

Přestože se snažím, aby byl Jazykový zpravodaj zajímavý vždycky, málokdy se mi to podaří tolik jako minulý pátek. Tématem byly kurzy, které lze navštěvovat zdarma. A tak jsem se rozhodla vložit informace ze zpravodaje taky na web. Kurzy zdarma často vedou dobrovolníci nebo začínající učitelé, kteří potřebují praxi. Nezahrnula jsem informace o online kurzech zdarma, […]

Dobar den aneb Poprvé v Makedonii (Jitka Pourová)

Balkán moc neznám, tak proč ho nezačít poznávat téměř od prostředka – v Makedonii? Cesta je připravena: mám opalovací krém 50 (prý bude horko, je srpen) a umím svoji tradiční kápézetku: dobrý den, na shledanou, děkuji, prosím a promiňte. Víc jsem se naučit nestihla s výmluvou, že učebnice Makedonština vyšla tři dny před mým odjezdem. Nevadí, […]

Učebnice turečtiny vhodné pro samouky

Z čeho může vybírat zájemce o turečtinu na českém trhu?  1.V nakladatelství Jazykový koutek vyšla tato cvičebnice určená mírně pokročilým studentům (a odvážným začátečníkům). Ve 13 lekcích vás kniha provede základními okruhy slovní zásoby jako jsou jídlo, nakupování, doprava apod. Kniha obsahuje hodně cvičení. 2. I tady najdete základní okruhy slovní zásoby, jak ale napovídá […]

Harry Potter alias Jindra Hrnčíř

Proč se česky Harry Potter nejmenuje Jindra Hrnčíř? Připadá vám to jako směšná otázka? Jenže čeština toho ve známém příběhu o čarodějnickém učni přejmenovala ve srovnání s jinými jazyky zdaleka nejvíc, tak proč by Harry nemohl být Jindra a Potter prostě Hrnčíř?  Začněme názvy několika známých míst. Škola, kde se děti učí magii, tedy Škola […]

Učebnice řečtiny vhodné pro samouky

Občas se mi stane, že se v Jazykovém koutku objeví někdo, kdo se třeba řečtinu už pár let učí sám doma a začne z tašky vytahovat učebnice, které za tu dobu „posbíral“. A nestačím se divit! Nejenže vídám u zájemců o řečtinu učebnice pro samouky úplně nevhodné, ale hlavně: Pokud jde o řečtinu, musíme si […]

Vychází učebnice makedonštiny

S radostí vám oznamuji, že jsme doplnili naši „balkánskou“ řadu učebnic také o makedonštinu. Učebnici můžete zatím zakoupit v eshopu (odkaz zde), po prázdninách poputuje i do distribuční sítě a bude k mání také u dalších knihkupců. Autorem knihy je bývalý lektor makedonštiny na Masarykově univerzitě v Brně – Igor Stanojoski. Pojďme se teď spolu s Igorem […]

Poznej zemi a jazyk s videoklipy – Moldavsko (Michal Neumann)

Ať už studujeme cizí jazyk nebo se chystáme navštívit novou zemi, je vždy užitečné a zajímavé seznámit se také s danou kulturou. Videoklipy představují nenáročný, zábavný a rychlý způsob, jak si udělat představu o určité zemi a zároveň mohou být vhodným doplňkem studia místního jazyka. Aspoň tak to vnímám já a chci se s Vámi proto podělit […]

Konec slovníků v Čechách?

Každý kdo se v poslední době snažil „udat“ v antikvariátu slovníky, zjistil, že majitelé antikvariátů nejsou většinou ochotni ponechat si je ani zadarmo. Svým dnešním příspěvkem bych chtěla slovníky aspoň trochu rehabilitovat a říct: Dejte slovníkům šanci! Neměl by bez nich být ani student, ani jazykový profesionál. Z pohledu studenta Jak vyplynulo z rychlé ankety mezi […]

Jak se zbavit přízvuku

V zásadě existují dva typy lidí:  První skupině stačí vydatný domácí trénink, trochu to připomíná dětskou logopedii. Mnoho lidí to dělá téměř nevědomky – hodně opakují a schválně namáhají mluvidla víc, než je potřeba. O tomhle typu lidí většinou říkáme, že mají talent. Druhá skupina potřebuje pomoc odborníka – fonetika, logopeda a dokonce už existuje i […]

Finanční gramotnost pro jazykové lektory

Je jedna věc, která mě nepřestává překvapovat, pokud jde o naši profesi. A to je naprosto nedostatečná finanční gramotnost. Kurz Jak podnikat v jazykových službách vedu už několik let a když vezmu i individuální konzultace, tak má skoro dvě stě účastníků. Z nich bylo tak deset patnáct lidí, kteří měli nějakou finanční strategii. Když se lidi […]

Vybíráte druhý jazyk?

Pokud čtete Jazykový koutek a odebíráte Jazykový zpravodaj, tak jsem si naprosto jistá, že vám čas od času nápad učit se nějaký nový jazyk hlavou proběhne. Nové jazyky vás lákají stejně jako mě, o tom vůbec nepochybuju. Jenže podle čeho vybírat? A kdy je vůbec ten správný čas přidat další jazyk? Někdy je lepší nejdřív dotáhnout to, […]

Dějepis v angličtině jako cesta k bilingvismu (Zuzana Loubet del Bayle)

O CLIL metodě Když člověk dosáhne pokročilé úrovně v cizím jazyce, tak už nestačí učit se dál pouze jazyk. Jsem přesvědčena, že cesta k bilingvismu vede přes studium odborného předmětu v cizím jazyce. Toto je moje osobní zkušenost – díky studiu odborných předmětů ve francouzštině na česko-francouzském gymnáziu v Brně se mi před osmnácti lety otevřela možnost jít studovat […]

Vietnamštinu jsem se začala učit 23 dní před odletem (Lucie Phamová)

Vietnamštinu jsem se začala učit 23 dní před odletem do Vietnamu. Ve Vietnamu jsem strávila necelých 14 dní a pak jsem se rozhodla ve vietnamštině pokračovat. Věnuju se jí „přiměřeně“ asi sedm měsíců, mám ji i jiné koníčky, postupuju v ní pomalu, ale na druhou stranu nikam nespěchám. Na Italki jsem si našla skvělou učitelku z Vietnamu, […]

Můj finský deník (doslova a do písmene)

Někteří studenti namítají, že na to či ono ještě nemají dost vysokou úroveň. Neumí ještě dost dobře, aby zkoušeli v jazyce přemýšlet, neumí dost dobře, aby poslouchali rozhlas a neumí dost dobře, aby si psali v cizím jazyce deník. Já tvrdím, že všechny techniky, které doporučuju, se dají zkoušet už záhy a na relativně nízké […]

Jak přistupovat k luštění neznámého jazyka?

Když jsem tu před časem publikovala svoji ztracenou a znovu nalezenou diplomku Prerománské jazyky Pyrenejského poloostrova, nejvíc čtenáře zaujal fakt, že se jedná mimo jiné o staré, nerozluštěné jazyky – iberštinu, tartéštinu a lusitánštinu. Keltiberština je vzhledem k příbuznosti s keltskými jazyky částečně rozluštěna. Předesílám, že já sama jsem nerozluštila nikdy nic, ale můžu zkusit […]

Jak se učí francouzština v Cizinecké legii (Ladislav Vorel)

Pojem Cizinecká legie je široce známý, ale málokdo má přesné informace, jak to tam vlastně chodí. Jedná se, laicky řečeno, o jednotku francouzské armády, jejíž členové jsou výhradně cizinci, kteří se mohou ucházet o členství, ať jsou z jakékoliv země na světě. Cizinecká legie je otevřena dokonce i pro samotné Francouze, kteří ale mohou sloužit jen […]

Současné trendy v jazykové výuce

Jaké jsou dneska trendy v jazykové výuce? Od začátku roku mi prošlo rukama zhruba pět set účastníků kurzů a přednášek. Každý den mluvím s lidmi, kteří se učí cizí jazyky- ať už úspěšně nebo neúspěšně. Tak si říkám, že nějakou představu o tom, co je teď trendy bych mít mohla. Přijde mi, že lidi už moc […]

Jak čísla v obrázcích pomáhají ve výuce jazyků (Petr Hedbávný)

Lektoři jazyků si lámou hlavu nad tím, jak nadchnout studenty všech stupňů pokročilosti, a to ideálně všechny naráz. Fantastické karty Imaglee2 (imaglí na druhou), české karty s čísly a obrázky, jsou kombinací pexesa, klasických karet a dominových kostek. Testovali jsme je s více než tisícovkou dětí i dospělých a s desítkami lektorů. A ti se často do hry […]

Prerománské jazyky Pyrenejského poloostrova (pdf)

V noci jsem nemohla spát a tak jsem „uklízela“ v počítači. A našla jsem tohle. Svoji diplomku, takže bezmála patnáct let starý text. Kdybych to měla dnes redakčně upravit, nadávala bych jako špaček. Vlastně jsem do Jazykového koutku nikdy nedala nic tak kompromitujícího! A o čem byla moje diplomka? O prerománských substrátech Pyrenejského poloostrova – […]