Lucie Gramelová

Deset cvičení ze slovní zásoby - novořečtina (pdf)

Toto je doplňkový studijní materiál pro moje studenty řečtiny (více o kurzech zde).  Také by vás mohlo zajímat: Cvičení – aorist a Pracovní sešit: Procvičte si novořečtinu Svátky, povolání, lidské vlastnosti, profese, materiály… Jak dobře ovládáte právě tahle slovíčka? Deset cvičení ze slovní zásoby – úroveň B1 (pdf)    

Cvičení na aorist - novořečtina (pdfp)

Toto je doplňkový studijní materiál pro moje studenty řečtiny (více o kurzech zde).  Také by vás mohlo zajímat: Cvičení – pokročilá slovní zásoba a Pracovní sešit: Procvičte si novořečtinu Tentokrát něco pro trochu pokročilejší studenty. Vyznáte se v řeckém aoristu a imperfektu? Deset cvičení pro lepší užití aoristu (pdf)    

Španělské osmisměrky (pdf)

Toto je doplňkový studijní materiál pro moje studenty španělštiny (více o kurzech zde). Také by vás mohlo zajímat: Pracovní sešit Vocabulario elemental a soubor Španělština na cesty – slovíčka. Španělské osmisměrky (pdf) Procvičte si španělskou slovní zásobu prostřednictvím osmisměrek – témata bydlení, doprava, oblečení, potraviny, práce.  

Albánština - lingvistický pohled (pdf)

Všem albánštinářům, ale taky všem, kteří se rádi šťourají v malých jazycích, je určena tato knížka o lingvistickém pozadí albánského jazyka. Kniha vyšla s podporou Grantové agentury GAUK. Kapitoly: Úvod do studia albánštiny, O původu albánštiny, Postavení albánštiny v rámci indoevropských jazyků, Problematika Balkánského jazykového svazu, Struktura albánštiny, Slovní zásoba, Několik poznámek k etnogenezi. Uvařte si […]

Zábavná a méně zábavná cvičení z italské slovní zásoby

Toto je doplňkový studijní materiál pro studenty kurzu Italština na cesty. Mohlo by vás zajímat také Italské fráze a Italské osmisměrky. Učíte se italsky a chcete si rozšířit slovní zásobu? Nebo máte prostě rádi různé doplňovačky, spojovačky a úkoly? Tento materiál jsem dlouho používala se svými studenty na hodinách italského jazyka. Najdete tu 36 stránek cvičení […]

Gramatika nizozemštiny

Základní přehled gramatiky, výslovnost nizozemštiny a chování ohebných slovních druhů (podstatné jméno, přídavné jméno, zájmeno, sloveso) najdete v souboru:  Gramatika nizozemštiny (pdf) Ještě přikládáme tip pro studenty nizozemštiny. V nabídce Jazykového koutku najdete také dvojjazyčnou holandskou čítanku:   

Kde si pokecat cizím jazykem?

Rádi si povídáte? Nebo třeba nemůžete moc cestovat nebo ne tolik, kolik byste chtěli? Chcete si procvičovat jazyk víc v praxi, ale připadá Vám, že je těžké k tomu najít příležitosti? Odpověď zní: Není to tak těžké, jak se zdá. Virtuální svět HelloTalk Jde o bezvadnou aplikaci (více aplikací zde). S touhle můžete vyhledávat rodilé mluvčí […]

Šikovné fráze do telefonu Dnes se podíváme na několik vět, které Vám mohou ulehčit život, pokud se chystáte telefonovat s Řekem. Podobně jako v češtině, používáme i tady jiný styl podle toho, zda telefonujeme formálně (lékař, úřady) nebo neformálně (kamarádi, zamluvit si stůl apod.), a podobně jako v češtině využijeme v telefonování kromě pozdravů (γεια […]

Cenotvorba zas a znova

Minule jsme si vysvětlili, proč nemůže hodina jazykových služeb u profesionála stát ani dvě stě korun, ani dvě stě padesát korun, ani…. (ať už vám za tuto hodinu platí jednotlivec nebo jazyková škola). Dnes si ukážeme pět praktických příkladů, jak se s cenotvorbou poprat v praxi – nebo přesněji, co můžeme dělat, abychom získali za naši práci […]

Role tlumočníka v zónách konfliktu

Zajímáte se o neobvyklé směry v tlumočení? Pak Vás jistě bude zajímat diplomová práce Martiny Ukové: Role tlumočníka v zónách konfliktu (pdf) Od Martiny jsem také dostala tip na další zajímavé čtení na tohle téma: Languages at War InZone AIIC Neleží Vám náhodou v šuplíku zajímavá diplomka??? Pokud ano, určitě mi napište.

Pár knih, které s jazyky vůbec nesouvisejí. Nebo snad ano?!

Profesionální deformace Znáte to, když se něčemu věnujete příliš dlouho, tak už to téma potkáváte úplně všude a vidíte ho úplně ve všem. No a takhle já to mám s jazyky. Takže dnes to bude o několika dobrých knihách, které jsem v poslední době přečetla, a ve kterých jsem si našla to svoje i pro […]

Skečnouting? Skečnouting!

Asi jste si všimli, že českými kreativními kruhy se valí vlna jménem… …skečnouting. Že nevíte, co to je? Skečnouting je způsob zápisu poznámek pomocí náčrtků, kreseb, ikon, ale třeba taky čmáranic. Jeho největší kouzlo spočívá v tom, že s velmi krátkou průpravou můžete vytvářet celkem slušné, vizuálně přitažlivé výtvory. Návod získáte zde: Příručka skečnoutingu A […]

Efektivnější učení? Od zítřka

  Věnujte se učení pravidelně, nejlépe každý den, učiňte z něj součást svého životního stylu. Vytvořte si motivující studijní prostředí. Je dobré využívat čas v MHD, ale je také dobré mít místo, kde mě nic neruší a kde se můžu soustředit. Obklopte se maximálně jazykem. Fráze na ledničce, plakáty, knihy o cestování, nastavení mobilu/počítače, cizojazyčné motto na […]

Učebnice Turečtina hrou - ukázky

KOUPIT KNIHU (Budete přesměrování do e-shopu.) Kniha Turečtina hrou je určena začátečníkům i mírně pokročilým studentům, kteří si chtějí osvojit a procvičit základní slovní zásobu a gramatiku. K podpoře samouků slouží virtuální třída na Quizletu (kde najdou kromě doplňujících cvičení také výslovnost) a FB skupina Turečtina hrou, kde je možno konzultovat nejasnosti.     Obsah knihy […]

Creative teaching

Většinou se řeší, že učení by mělo bavit hlavně studenty. Já si zcela sobecky myslím, že učení by mělo bavit hlavně učitele. Jedině tak se dá předejít vyhoření, jedině tak se dá dostat dál a pracovat na sobě a jedině tak si i učením můžete vydělat víc, než si většina lektorů vydělá. (Ano, i jazykovou […]

Paměť a cizí jazyky

Boj se slovíčky Boj se slovíčky zná každý student cizího jazyka. Většinou si je píšeme do slovníčku a pak s tím slovníčkem všude chodíme a snažíme se to do sebe nějak dostat. Klíčová otázka dnešního příspěvku zní: Proč to často nefunguje??? Trocha teorie Jaké jsou typy paměti Dva základní typy, o kterých se hodí vědět, […]

1. MAR Y TIERRA doslova: moře a země Určí se, kde je MAR a kde je TIERRA (předěl může být třeba koberec nebo natažený provázek na zemi). Dítě nebo dospělý pak říká M nebo T a děti musí skočit do správného prostoru. Musí se hrát rychle. Vyhrává, kdo má postřeh a nesplete se, když je […]

Další várka celkem zvláštních českých etymologií

Baví Vás etymologie? Mě strašně!!! A tak potom, co jsme tu v Jazykovém koutku řešili příjmení nebo třeba exotická zvířata, přichází další dávka slov, která spolu nemají společného nic, tedy kromě prapodivné etymologie… Skopčáci Vždycky jsem si říkala, proč se vlastně hanlivě říká Němcům skopčáci. Oni snad mají něco společného se skopcem? A ejhle, oni […]

Jak to bylo s Popelkou?

V učebnici Pojďme si povídat řecky najdete v jedné z kapitol pohádku o Popelce. Před několika lety mi na zmíněnou učebnici přišla tahle recenze (cituji se svolením autora): Asi jsem Vám objevil docela komickou chybu. Ve Vaší pohádce o Popelce si Popelka od otce objednává „το κλαράκι από καρυδιά“. Καρυδιά je ovšem strom Juglans regia (Ořešák […]

Kde se vzalo slovo felčar? FELČAR (tedy v němčině Feldscher nebo také Feldscherer) určitě patří k nejúspěšnějším německým výpůjčkám. Posuďte sami: kromě našeho felčara, polského felczera a ruského Фельдшер máme také rumunsky felcer (neutrální výraz pro „ošetřovatele“) nebo švédsky fältskär (mírně archaický výraz pro „chirurga“). Bulharské Фелдшер se používá pro lékaře působící na venkově. Slovo […]

Ve Španělsku se prostě žije jinak...

10 zvláštností života ve španělsky mluvících zemích Chodí se mnohem později spát. A mnohem později se večeří. Pokud jste k někomu pozváni na večeři, není nic neobvyklého, když tahle společenská událost končí o půlnoci a ještě se pak pokračuje někam ven. Španělé se při pozdravu líbají na obě tváře, první nastav pravou tvář. Stisk ruky je […]

Motivace - praktické návody

Minulý článek o motivaci byl spíš teoretický, možná až příliš. Víme teď sice, že motivace vnitřní je lepší než vnější a že nefunguje systém odměn a trestů (laicky řečeno cukr a bič) a že můžeme s motivací pracovat. Jenže jsem pochopila, že… … student taky potřebuje praktické návody A tak to dneska vezmeme z úplně […]

Angličtina - tipy a odkazy

Klasika Stránky, které asi znáte, ale malé opáčko není nikdy na škodu: http://www.helpforenglish.cz/ http://breakingnewsenglish.com/ http://www.bbc.co.uk/ Články Na Lingua.ly si volíte články podle obtížnosti a podle klíčových slov, která Vás zajímají. Test Your Vocabulary Na stránkách Test Your Vocabulary si můžete otestovat slovní zásobu. Pokud se budete na stránky pravidelně vracet, uvidíte jaký pokrok v angličtině […]

Nemáte čas na jazyky?

Cože?! Teď si asi říkáte: Tak v Jazykovém koutku už asi není, o čem psát, témata se vyčerpala… Tak to samozřejmě není. Jenže ať už učím jazyky v kurzech nebo se snažím lidem dát nějaké obecné rady a návody, jak na cizí jazyky, zjišťuju, že ČAS je pro nás úplně zásadní problém. A je úplně […]

Jak se obejít bez znalosti jazyka

V Jazykovém koutku jsem se dosud zaměřovala na to, jak se zlepšovat v jazyce, jak ovládnout jazyků co nejvíc, jak překonávat tohleto a támhleto…. Existuje ale životní postoj zcela opačný… Na jazyky se prostě a jednoduše vykašlat a žít bez nich. Podobně jako tomu, jak se zdá, bylo u české básnířky Vladimíry Čerepkové, která se […]

Proč se jazyk mění

Lingvistika vážně nevážně Už jsme si v Jazykovém koutku řekli, jak pravděpodobně jazyk vznikl, také jsem tu psala o celé řadě etymologií – třeba příjmení nebo exotických zvířat. Ale ještě nikdy jsme tu neřešili otázku, proč se jazyk mění. Proč se slova mění foneticky? Proč jsou celá slova nahrazována jinými, výpůjčkami nebo neologismy? Proč se […]

1.1.   Úvod do studia kontaktu jazyků Jazykový kontakt je situace, kdy dochází k interakci dvou jazyků. Spektrum otázek a témat, které podobná situace vyvolává, je však tak široké, že dnes již teorii kontaktu jazyků považujeme za samostatnou lingvistickou disciplínu.[1] Téměř všechna témata, jimiž se tato práce zabývá, jsou ve svém teoretickém rámci popsána právě v kontaktní […]

Pár zajímavých čísel o jazycích

Několik čísel, která by vás mohla zajímat, pokud se učíte cizí jazyky A nebude řeč o počtu mluvčích toho kterého jazyka. Spíš půjde o takový pragmatičtější pohled na jazyky. Může být prospěšný zvlášť pro ty, kteří se orientují právě na matematiku a logiku, a takový ten intuitivní přístup jim právě moc vlastní není. 10 x […]

Rumunština - kde studovat na internetu

Máte doma učebnici Rumunština pro začátečníky a hledáte další doplňující materiály na internetu? konverzační témata Na této stránce najdete padesát konverzačních témat v rumunštině Goethe-Verlag. I s poslechy. Skvělá videa pro začátečníky a mírně pokročilé najdete na stránce YouTube kanálu Easy Romanian i s titulky v rumunštině a angličtině. slovíčka Pokud s rumunštinou začínáte, přihlašte se […]

10 největších omylů při studiu cizího jazyka

Během loňského školního roku jsem si povídala o jazycích s téměř dvěma sty účastníky mého kurzu Jak se učit jazyky. Často jsem od studentů získala bezva tipy na aplikace, odkazy a knihy, o kterých jsem neměla tušení. Zároveň jsem si ale opět ověřila, kolik stereotypů máme v hlavě, pokud jde o cizí jazyky. Takže v čem se […]

10 celkem dost neotřelých tipů, jak na cizí jazyky

Pokud už jste unavení z učebnic a obvyklého učení, pokud jen těžko udržíte pozornost u běžných studijních textů a nahrávek, pokud jste třeba věční začátečníci, můžete zkusit jeden z mých dnešních neotřelých tipů. Jak si zpestřit učení? 1. Chcete být originální? Titulkujte! Nejnovějším přírůstkem v Jazykovém koutku je článek Mirka Pošty o využití titulkování právě […]

10 fajn knih, pokud překládáte nebo se na to chystáte

Umění překladu Jiří Levý Profesionální překladatelé si teď asi ťukají na čelo. Vždyť tohle byla přece povinná literatura už na škole! Ale já si prostě nemůžu pomoct a na prvním místě musím uvést Levého Umění překladu. Už třeba jen proto, že dnes překládá mnoho lidí, kteří translatologii nestudovali. Třeba se odkaz bude hodit právě jim. […]

Co musíte vidět, číst a ochutnat, pokud jste se zamilovali do New Yorku

New York Lucie Poláková „Velké jablko, Tavící kotlík, Město měst“ – město tak velkolepé, že ho místní s oblibou píšou dvakrát: New York New York. A jak se shodují ve svých písních Frank Sinatra i Alicia Keyes a Jay Z: „City That Never Sleeps“ a „ If you can make it there you make it anywhere“. […]

Titulkování filmů a studium jazyků (Miroslav Pošta)

aneb Titulkování filmů jako metoda, jak se zdokonalovat v jazyce Nepřestává mě udivovat, jakou oblibu si v posledních letech získalo amatérské titulkování filmů. Někteří amatéři (anglicky se jim o něco přesněji říká „fansubbeři“, tedy fanouškovští titulkáři) si kvůli překládání oblíbeného seriálu dokonce berou dovolenou a jsou i tací, kteří mají na svém kontě několik stovek otitulkovaných filmů a […]

Vliv turečtiny na jazyky Balkánu 3 (okruhy slovní zásoby)

Sémantické okruhy, kde jsou zastoupeny turcismy Témata slovní zásoby, kde jsou turecké výpůjčky zastoupeny nejvíce, jsou především: potraviny a příprava jídla, dům a nábytek, předměty běžné denní potřeby, náboženství, kulturní termíny a životní styl, obchod, ale také několik slov z oblasti vědecko-průmyslové revoluce.  Dále sem patří některé výrazy abstraktní a některé vyloženě hovorové výrazy, které jsou […]

Vliv turečtiny na jazyky Balkánu 2 (albánština, srbština, chorvatština, bosenština)

Podíl turcismů v současných balkánských jazycích Je zřejmé, že osmanská turečtina (tedy ta turečtina, se kterou byly v kontaktu balkánské jazyky) byla v mnohém odlišná od turečtiny moderní, která prošla reformami Kemala Atatürka. Osmanská turečtina obsahovala mnoho výpůjček arabských a perských, které byly během zmíněných jazykových reforem nahrazeny původními turkickými výrazy, také bylo přijato mnoho slov ze […]

Vliv turečtiny na jazyky Balkánu 1

Balkán nebo jihovýchodní Evropa? Politicky korektnější je sice název jihovýchodní Evropa, ale řekněte sami – Kdo to používá? Všichni říkáme Balkán a slovo Balkán je také patrně nejrozšířenější výpůjčkou. Původně se používalo pouze pro pohoří Stara Planina (doloženo písemně poprvé koncem 15. století). V turečtině toto slovo znamená „zalesněné pohoří“. Pro celý poloostrov se od antiky […]

Ceny a cenotvorba v jazykové výuce

Když čtete podrobný článek Hany Konečné o handmade byznysu a cenotvorbě handmade věcí, uvědomíte si, jak moc se tohle týká nás všech na volné noze a jak by podobný způsob uvažování prospěl i jazykovým freelancerům. Víte vlastně, jaká je vaše cena? Není bohatý ten, kdo má spoustu zakázek (zde rozuměj hodin) a maká celé dny […]

Pokud se živíte jazykem, možná Vás už napadlo spojit svoje podnikáním s něčím novým a zajímavým. Ať už třeba proto, že potřebujete změnu nebo proto, že v tom „Vašem“ jazyce je rybník plný a hledáte způsob, jak se vymezit. Finančně zajímavé Z podnikatelského hlediska je zajímavé nabídnout firmám kompletní byznys servis. Tím nemám na mysli pouze překlady, […]

Deset zásad, které vám pomohou naučit se cizí jazyk co nejrychleji

Zázračná metoda, která vám zaručí, že si v Praze sednete do letadla a v Egyptě vystoupíte se znalostí arabštiny, samozřejmě neexistuje. Nicméně s trochou průpravy, správným přístupem a nějakým tím úsilím se dějí téměř zázraky. Když se učím cizí jazyky, držím se určitých zásad, které mi pomáhají naučit se jazyk z nuly na komunikativní úroveň […]