Jan Sýkora je známý český japanolog, je autorem řady publikací o japonském myšlení a aktuálních otázkách soudobých japonských dějin. Nás dnešní host přednáší na Ústavu asijských studií FF UK a působí také jako tlumočník. Povídali jsme si o tom, co je na japonštině lehké i o tom, co je na ní těžké, co nám pomůže při studiu znaků a také o tom, jaké to je tlumočit císaři.
předchozí článek: S Pavlou Smetanovou o řečtině
následující článek: O galicijštině s Xavierem Frias-Conde