Metalová přehláska

Alias metal umlaut nebo taky röck döts je diakritické znaménko, konkrétně dvě tečky, které se používá v názvech metalových nebo tvrdších rockových kapel. Pozor! Nemění výslovnost, je to spíš dekorativní prvek – což si například němečtí fanoušci ne vždy uvědomují. Údajně byli členové americké heavymetalové kapely Mötley Crüe značně překvapeni, když slyšeli název kapely z úst německých fanoušků. Jako typičtí Američani tehdy sáhli po přehlásce, protože chtěli vypadat evropštěji, údajně ale vůbec netušili, že v některých jazycích mění výslovnost. Jak koneckonců v tomto rozhovoru uvádí jeden z členů kapely:
 
„…we put some umlauts in there because we thought it made us look European. We had no idea that it was a pronunciation thing. When we finally went to Germany, the crowds were chanting, “Mutley Cruh! Mutley Cruh! “ We couldn’t figure out why the fuck they were doing that.“
 
I když dvě tečky jako diakritické znaménko zná i slovenština nebo třeba albánština, tyhle dvě tečky jednoznačně odkazují k germánským a možná zvláště severským jazykům. Přidejte si k tomu, že názvy kapel jsou často psány gotickým nebo jiným historizujícím písmem, a asociace jsou jasné – mytologie, středověk, prostě drsný sever. 
 
Mötley Crüe ale nebyli první, kdo přišli s přehláskou v názvu. Metalovou přehlásku poprvé použila skupina Blue Öyster Cult v roce 1970. Názvem britské kapely Motörhead se zase inspirovala česká metalová kapela Törr, založená v roce 1977. Já sama jsem se ale vůbec poprvé setkala s metalovou přehláskou ve Španělsku u folk metalové kapely Mägo de Oz. Pokud neznáte, mrkněte třeba tady. I kdyby se vám nelíbil ten styl, tak klukům to tam strašně sluší 🙂 
 
Originálně si s metalovou přehláskou poradila německá kapela Die Ärzte „lékaři“. Nad A v názvu kapely totiž nejsou tečky dvě, nýbrž tři. Netuším, jak je napsat na klávesnici, ale přikládám oficiální logo kapely: 
 
 
Možná si teď říkáte, jestli to celé nějak nesouvisí také se známou italskou kapelou Måneskin. Nejspíš ne, respektive určitě ne přímo, ale možná tam byla nějaká inspirace a hledání nějakého zajímavého grafického prvku. Nicméně název kapely je existující slovo! A to v dánštině! Tak to vidíte, všechny cesty prostě vedou do Dánska. Znamená to „měsíční svit“. 
 
A ještě jeden průnik metalu a lingvistiky mě napadá – francouzská skupina Magma zpívá ve fiktivním jazyce Kobaïan, který obsahuje prvky slovanských jazyků a němčiny. Text takové písně můžete nahlédnout zde
 
 

 
vložil/a | rubrika: ,

Jazykový zpravodaj

Baví vás jazyky stejně jako mě? Líbí se vám články v Jazykovém koutku? Pokud zadáte svoji e-mailovou adresu, můžeme zůstat v kontaktu a já vám vždy jednou týdně pošlu novinky ze světa jazyků – nové články na blogu, jazykové zajímavosti nebo tipy na zábavnější a efektivnější učení. Také se dozvíte o akcích, které nezveřejňuji na webu.