Lingvistické výlety

Kam vyrazit v létě za lingvistikou?

  • Kolik jazyků má u nás svoje vlastní muzeum? Domnívám, se že jen jediný. Muzeum esperanta ve Svitavách není sice nikterak velké, ale zájemce o tento umělý jazyk jistě potěší. Skalní fanoušci esperanta se pak mohou vydat do vídeňského Esperanto Museum
  • V Muzeu Bedřicha Hrozného Lysá nad Labem se můžete seznámit se životem a dílem nejznámějšího českého orientalisty, kterého si většina z nás pamatuje ze základní školy v souvislosti s rozluštěním chetitštiny. 
  • Pokud nejste úplně muzejní typ, ale za to rádi nazujete pohorky a vyrazíte do přírody, určitě doporučujeme vaší pozornosti naučnou stezku Po stopách J. A. Komenského. Trasa měří 16 km a prostřednictvím stanovišť a informačních tabulí se seznámíte s životem a dílem J. A. Komenského. Mapu s vyznačenou trasou si můžete vyzvednout v informačním centru města Žacléř.
  • Léto je obdobím, kdy se koná řada hudebních festivalů. Zejména ti z vás, u kterých se pojí láska k metalu/rockové hudbě s láskou k severským jazykům, si v létě přijdou na své. Úplný přehled severských kapel, které vystupují na českých letních festivalech, najdete každý rok na stránkách Skandinávského domu. Abych ale předešla případnému zklamání, musím dodat, že většina z nich zpívá anglicky. 
  • V neposlední řadě se takovým lingvistickým výletem může stát jakákoliv vycházka do přírody, viz článek Osm tipů, jak procvičovat jazyk v přírodě.
 
Praha 
 
Že v Praze sídlí řada kulturních institutů – německý, italský, ale například také bulharský nebo rumunský – to většina z vás dobře ví a jistě už jejich kulturní program sledujete. Já jsem ale chtěla vybrat místa, která zase tak známá nejsou: 
  • Už jste byli v Muzeu literatury neboli donedávna Památníku národního písemnictví? Já se chystám na výstavu Poezie a performance. Východoevropská perspektiva, která přináší obrazové a zvukové záznamy jazykově-poetických performancí od téměř 90 umělců z 11 zemí střední a východní Evropy.
  • Dům Bible se nachází jen kousek od metra Kobylisy a i když čtení Bible možná nepatří mezi vaše každodenní aktivity, srdce lingvisty tu plesá, najdete tu totiž Bibli v desítkách různých jazyků.
U sousedů
 
A závěrem jeden přeshraniční tip. Pravděpodobně nejbližší exotická destinace – tedy exotická z pohledu lingvisty – je německá Lužice. Region je ojedinělou ukázkou setkání slovanského a germánského světa, a nemám teď na mysli jen dvojjazyčné nápisy, jakkoliv i ty mohou být pro našince do jisté míry atraktivní. V regionu můžete navštívit dvě muzea: 
V Česku působí Společnost přátel Lužice, která pravidelně informuje o různých kulturních akcích, probíhajících oslavách i akademických přednáškách na toto téma. 

 
vložil/a | rubrika:

Jazykový zpravodaj

Baví vás jazyky stejně jako mě? Líbí se vám články v Jazykovém koutku? Pokud zadáte svoji e-mailovou adresu, můžeme zůstat v kontaktu a já vám vždy jednou týdně pošlu novinky ze světa jazyků – nové články na blogu, jazykové zajímavosti nebo tipy na zábavnější a efektivnější učení. Také se dozvíte o akcích, které nezveřejňuji na webu.