Italské fráze

Co je stejné

andare a letto con le galline

jít spát se slepicemi

cadere dalle nuvole

spadnout z nebe

lavarsene le mani

mýt si ruce

Co  je jiné

fare il portoghese

jezdit na černo, nezaplatit někde vstup, proklouznout (na raut, výstavu)

avere il cuore in gola

mít sevřené hrdlo (mít srce v krku)

essere in gamba

být zdatný, být ve formě

trovarsi nel guaio

být v průšvihu, mít nesnáze

dare un calcio alla fortuna

propást dobrou příležitost

sudare sette camicie

tvrdě pracovat (propotit sedm košilí)

fare una maratona

projít nějakou náročnou zkouškou, prací apod.

ingoiare un rospo

muset něco překousnout

fare la parte del leone

získat „lví podíl“, největší část (při dělení)

contare le pecore

počítat ovečky, nemoci spát

 

 

vložil/a | rubrika: , ,

Jazykový zpravodaj

Baví vás jazyky stejně jako mě? Líbí se vám články v Jazykovém koutku? Pokud zadáte svoji e-mailovou adresu, můžeme zůstat v kontaktu a já vám vždy jednou týdně pošlu novinky ze světa jazyků – nové články na blogu, jazykové zajímavosti nebo tipy na zábavnější a efektivnější učení. Také se dozvíte o akcích, které nezveřejňuji na webu.