V Jazykovém koutku jsem se dosud zaměřovala na to, jak se zlepšovat v jazyce, jak ovládnout jazyků co nejvíc, jak překonávat tohleto a támhleto….
Existuje ale životní postoj zcela opačný…
Na jazyky se prostě a jednoduše vykašlat a žít bez nich. Podobně jako tomu, jak se zdá, bylo u české básnířky Vladimíry Čerepkové, která se ani po dvaceti letech v emigraci francouzsky nenaučila. Prostě nechtěla. Dobře, řeknete si, v multikulturní Paříži se člověk bez jazyků může obejít. Jenže ona žila poslední roky svého života na venkově! Nechme teď stranou její rebelský životní postoj a izolaci, kterou neznalost jazyka nutně musela přinést, a podívejme se, jak to vypadalo v praxi.
Mluvila prostě na všechny česky…
Dokonce i její partneři ovládli základy češtiny. Je to vlastně způsob, jak se stát ambasadorem českého jazyka a české kultury.
Ovšem teď bez legrace. Když neumím ani slovo v cizím jazyce, české Děkuji, Prosím, Dobrý den, Na shledanou vyslovené nahlas a s patřičnou intonací splní úplně stejnou funkci, jako kdybyste tyto pojmy v cizím jazyce ovládali. A je to tisíckrát lepší než neříct nic nebo se jen tak napůl usmívat…
Ať žijí gesta
Jiným způsobem, jak vyřešit neznalost jazyka, je domluvit se tzv. rukama nohama. Řada lidí má s neverbální komunikací menší potíže, než když mají dát dohromady větu v cizím jazyce (ehm, a řada lidí to má zas obráceně…)
Na poslední dětské jazykové dílně jsme se s dětmi docela pobavily nácvikem italských gest. Doporučuji i jako zpestření výuky, pokud se nějaký ten jazyk přece jen učíte!!! Na youtube najdete gesta, která se používají ve španělštině, japonštině, arabštině atd.
Obrázkové slovníky
Vydávají se sice speciální obrázkové slovníky pro nulovou znalost jazyka (například pro uprchlíky). Vám ale postačí jakákoliv dětská encyklopedie. A pak už jen naučit se v tom rychle hledat.
Metodu obrázkový slovník doporučujeme kombinovat s metodou rukama nohama. Porozumění zaručeno!!!
Pro movité
Pokud jste při penězích, pak je skutečně stylové cestovat s vlastním průvodcem, tlumočníkem apod.
Najděte si krajana
Češi jsou všude, stačí si projít skupiny na facebooku – Češi jsou v Itálii, ve Španělsku, v Paříži, no a kdo ví, kde ještě. I přes couchsurfing máte velkou šanci někoho najít.
Celá metoda se dá obrátit a můžete jezdit jen tam, kde už toho svého krajana máte. Každý máme nějakého toho spolužáka nebo tetičku z manželovy strany v Německu, Anglii nebo kdo ví kde.
To nejtěžší na závěr
Dosud byla řeč o cestování, tam nás neznalost jazyků v dospělosti pálí hodně. Největší překážkou je však neznalost jazyků ve dvou případech. Když si chcete najít práci (už jsem tu jednou psala o tom, že angličtina je potřeba i na pozici vrátného) a pak když chcete proplout naší povinnou školní docházkou. V České republice nelze absolvovat školní docházku, aniž byste se zcela vyhnuli angličtině a druhému jazyku dle výběru. Každopádně odvážnému štěstí přeje. Nic není tak horké, jak se zdá. Poradit si v práci nějak kreativně, to je dnes trochu taková výzva pro nás pro všechny. Například řada profesí na volné noze se bez jazyka v klidu obejde. No a ani s tou školou to nebude tak zlé. Podívejte se na to z druhé strany. Kolik lidí tou školou prošlo a neumí prakticky nic…